We Care About Your Privacy
By clicking “Accept all”, you agree to the storing of cookies on your device to enhance site navigation, analyze site usage, and assist in our marketing efforts. View our Privacy Policy.
Whilst reading a book on reclaiming childhood ('Their name is today' by Johann Christoph Arnold) the chapter on 'learning differences and how to cater for them' triggered thoughts on teaching differences. At the end of the October article it was mentioned that EAL teaching should be evaluated in a different way due to the very nature of the subject and I shall try to clarify why.
Last week I saw a film called 'Shadow in Baghdad', it was a film that pulled my heart strings. I was brought up in Manchester, both my parents spoke Arabic at home, both were from Baghdad. What struck me the most after I watched the film was how much I missed hearing that particular dialect of Arabic, the familiarity and warmth of the Middle Eastern people, the sense of security that came with it as well as a sense of longing and regret for a disappearing culture.
The language show this year in Olympia made me even more aware of the gift of having more than one language. One of the stand's motto was 'monolingualism can be cured', another 'Speak to the Future' (www.speaktothefuture.org) campaigns to promote the teaching of languages in schools in the UK. Since this September all children in primary schools will be taught a language as the government finally realised that, in a mobile world, a second language is essential for a country's economic development.
The start of a new school year can be a daunting experience for new EAL arrivals. Some may be devastated to leave their friends, schools and homes. Some may be excited at the experience of a new adventure, but for all arriving with little or no English can be an alienating and exhausting experience. It is important to gain an understanding of how the child feels about the move to enable them to settle well.
New to English can be supported in many different ways. Here's one school's approach:
Assessment
All learning is based on assessment. Children arrive and sit a baseline assessment. After analysis of result children are provided with appropriate provision. Interim progress reports on progression in EAL, phonics and writing are reviewed every half term.
Beginners
Beginner EAL Learning Intervention (EAL Intervention)
Everyone is talking about differentiation for EAL in whole class teaching, but how do we actually approach it consistently and effectively?
At Across Cultures we have been developing some systematic ways of approaching this in a structured, yet flexible format. In the downloadable plan you'll see a framework to support EAL teachers with planning for content learning alongside language learning. The plan is based about the theme of sea pollution and provides a writing frame for a persuasive text.
This lesson follow a particular format:
A School Language Profile is an invaluable tool!
In the previous article we looked at the thorny issue of EAL learners with specific learning differences (SpLD). We discussed how identification of SpLD in EAL learners could be a long and frustrating process. We looked at some possible, non-language based assessments. At the end of the article we discussed the possibility of using a ‘language profile’ to help identify possible concerns at an early stage.
What tools are there if you have a sixth sense that something is not quite right?
At what point does a teacher start to question whether an EAL student’s lack of progress is due to English Language Development (ELD) issues or due to specific learning differences (SpLD).
These questions come up again and again. Learning English as an Additional Language is not a learning difficulty, however 20% of EAL students will follow the norm of having specific learning differences (Chapter 1, SFR24/2012, GovUK). Therefore, there is a possibility that an EAL student has SpLDs.
In schools where English is the language of instruction we welcome new arrivals with limited English and, step by step, they become skilled in speaking English. These young learners have a gift, the gift of bilingualism. A skill that has a profound effect on their lives. This skills may affect their identity, the way they are educated, their employment, the friends they keep, marriage, where they choose to live, travel and how they think. The consequences are significant.
Is it important for young English language learners to read dual language text?
Teresa has worked at St John’s C of E for over 2 years. She differentiates for all ability levels but, up to now, she has never had to consider the needs of a child new to English in her class. Teresa admitted to initially feeling a little anxious, however, after seeking advice, referring to the new arrivals procedures at the school, working closely with her teaching assistant, Rumena Aktar, and giving a lot of careful thought to her planning, Teresa put the following in place:
Before arrival:
How can the new-to-English language learners and their teachers work together to provide a successful language learning experience when curriculum content is the priority? Rubin & Thompson (1982) researched and found 14 characteristics of a good language learner.
If each characteristic of a good language learner can be developed for young learners into a ‘child friendly’ question, translated into their mother tongue (maybe orally) and unpicked, question by question, each characteristic can act as a guide for learners to try out new strategies.
It’s hard to even start to highlight the challenges of teaching EAL students in such a short article but there are a few key areas to consider:
Including learners of all cultures into the classroom environment and the school
Cross Cultural Understanding for New to English Students – The First Steps (Part 2)
It is Friday morning; the Head teacher comes to tell you that on Monday morning you will have a new student arriving who does not speak much English. How can you give a successful welcome for that student given the time frame?
Scenario: You are moving to a new country (pick a country which has a different script such as China, Saudi Arabia or Bangladesh). You can only take a suitcase with you. Discuss your thoughts on the following groups of questions;
How would you feel about moving?
How would you feel about learning the language?
Supporting the learning of the new language is by no means the only aspect of helping a new arrival to feel ‘at home’ in their new country. However, as it can be one of the most stressful aspects of their life change and therefore a carefully tailored plan to accommodate for their language learning needs is essential. There are a wealth of resources available for supporting teachers in helping children in their first steps of learning English.
As a Head of Early Years in an international school following the EYFS and IPC curriculums it has always been important to ensure that the teaching of the English language is done in the classroom without the help of specialist EAL support. Early years teachers are great physical, visual talkers!
One of the key principles of teaching in the Early Years is that bilingualism has an advantage and that as the first language it has a continuing and significant role in identity, learning and the acquisition of additional languages.
Coreen Sears gives us an insight into her thoughts...
If you have EAL new arrivals in your school with limited English, you need a scheme of work in English that supports learners with language learning alongside the curriculum content you are delivering. This is to ensure young learners are understanding the basics of language needed for success.
Learning can be split into two parts: