We Care About Your Privacy
By clicking “Accept all”, you agree to the storing of cookies on your device to enhance site navigation, analyze site usage, and assist in our marketing efforts. View our Privacy Policy.
The lack of a common language between children can be frustrating so we often assign buddies who have a common language to help our learners. Someone who speaks the same language can help the new student feel less alienated by speaking the same language and recounting what is being said and explaining what is happening. Students are often used as interpreters in schools. However, as with any translation, it can result in unintentionally misinterpretation.
Interpreting is a difficult skill. Although they find it easy to interpret for classroom language, they understandably often struggle to translate academic content that demands more complex concepts and subject specific vocabulary.
How can we help our young interpreters?
Firstly, they need some guidance. Perhaps you have a learning mentor, EAL or class teacher or school council leader who will take on the responsibility of training those buddies who are often translating.
When selecting an interpreter, consider that they will need a good short term memory to remember what was just said as well as a good long term memory to put the information given into context.
Here’s a guide for a young interpreter:
(Available to download for free by clicking on the green button)
Play is a crucial part of language development and ideas for play and games are an essential part of any teacher’s toolkit. One of the most informal and obvious contexts for language development takes place in the playground for any child (Pinter, 2006). Children will often pick up every day language from their peers and this can be an essential part of their learning. Pinter (2006) explains that when a child moves to a new country, after the initial silent phase, children will then start to pick up phrases, conversation language and so-called playground language fairly fast.
We’ve covered the theory, we’re enthusiastic and ready to get stuck in! However, as an early-stage teacher, we might also feel overwhelmed by the task and intimidated by the expectations. So where do we start? Initially, the question is: What do I teach? This article answers some of the questions related to language teaching.
The big day has arrived, the new uniform is looking smart, and now our 'senior' Primary school learners are about to become important 'junior' Secondary school students. For most of us, this is a memorable experience and, therefore, very significant. However, whilst some learners approach this milestone with great excitement and enthusiasm, others are nervous and anxious.