We Care About Your Privacy
By clicking “Accept all”, you agree to the storing of cookies on your device to enhance site navigation, analyze site usage, and assist in our marketing efforts. View our Privacy Policy.
Dual coding, developed by Allan Pavio, is a teaching method that combines different types of stimuli to support students to learn and remember information. It is particularly beneficial for learners with special educational needs. An example might be combining words with pictures or audio with text.
Tip or Idea: Start with an image and ask students to explain in their own words what they mean or flip it around and provide students with a word and ask them to draw or create their own image.
Free resource to help you with this activity: Dual coding is key to the Learning Village programme. Try using our exercise resources to see how the combination of images and words can help your learners.
We all learn in different ways. Helping your students to identify what works best for them is really important. Do they prefer visual aids, make links with existing learning or use movement and actions to help them remember things? Identifying their own personal preferences and effective practices will benefit lifelong learning and help your students to succeed.
SEND learners, particularly those with speech and language difficulties, can find comprehension more challenging for a range of reasons. Understanding of subject-specific vocabulary and inference can be difficult areas for some learners.
Tip or Idea: Start simple! Use single images or short sentences and talk about what is happening. Can your learner relate this to an experience they have had themselves?
How societies, schools, and families view and support learners with SEND is often shaped by cultural beliefs, values, and traditions. It is important to consider the families you work with and be aware of potential differences. Respecting values, adapting approaches, and using inclusive language can help to achieve strong partnerships between school and home. Terms like special needs or disability may not always translate directly across languages, so discussing strengths and differences may be a more helpful approach.