We Care About Your Privacy
By clicking “Accept all”, you agree to the storing of cookies on your device to enhance site navigation, analyze site usage, and assist in our marketing efforts. View our Privacy Policy.
Is it important for young English language learners to read dual language text?
It can be helpful for learners to read texts in both languages. It can provide a quick reference to aid comprehension and fosters an appreciation of the languages. It can be used creatively as a shared reading teaching tool in a bilingual setting. However, it is not a necessary part of learning the language. Often young learners will read one language and ignore the other. Additionally, if the majority language is English, this tends to reduce the desire to read in a minority language. Controversially, English quite frequently becomes the favoured language of choice due to its dominance/status in environments where English is widely used.
What tools are there if you have a sixth sense that something is not quite right?
At what point does a teacher start to question whether an EAL student’s lack of progress is due to English Language Development (ELD) issues or due to specific learning differences (SpLD).
These questions come up again and again. Learning English as an Additional Language is not a learning difficulty, however 20% of EAL students will follow the norm of having specific learning differences (Chapter 1, SFR24/2012, GovUK). Therefore, there is a possibility that an EAL student has SpLDs.
Getting behaviour 'right' is crucially important for all schools. Ensuring that we have a 'fit for purpose' behaviour policy that caters for all pupils throughout their schooling - including EAL pupils - is vital for the feel and culture of our schools, as well as for allowing pupils to feel safe and be in the right environment to learn to their full potential.
I will never forget the ‘feelings’ I experienced during my EAL teacher training, when I sat in a class with a tutor who entered the room with a basket of goodies and greeted us in Swedish. My immediate reaction was one of confusion, which then led to frustration and finally a sense of hopelessness, before I even realised that I was actually expected to experience learning some Swedish without a single word of English allowed in the classroom.