We Care About Your Privacy
By clicking “Accept all”, you agree to the storing of cookies on your device to enhance site navigation, analyze site usage, and assist in our marketing efforts. View our Privacy Policy.
Is it important for young English language learners to read dual language text?
It can be helpful for learners to read texts in both languages. It can provide a quick reference to aid comprehension and fosters an appreciation of the languages. It can be used creatively as a shared reading teaching tool in a bilingual setting. However, it is not a necessary part of learning the language. Often young learners will read one language and ignore the other. Additionally, if the majority language is English, this tends to reduce the desire to read in a minority language. Controversially, English quite frequently becomes the favoured language of choice due to its dominance/status in environments where English is widely used.
There are many similarities between music and language, in the way they are organised, processed and produced. Music therefore has enormous potential as a language-learning tool, and one that can be appealing to even the least engaged or confident learners.
Whilst reading a book on reclaiming childhood ('Their name is today' by Johann Christoph Arnold) the chapter on 'learning differences and how to cater for them' triggered thoughts on teaching differences. At the end of the October article it was mentioned that EAL teaching should be evaluated in a different way due to the very nature of the subject and I shall try to clarify why.
English is a language which has developed over 15 hundred years and has adopted words from over 350 languages. As a result, English has a rich tapestry of vocabulary and spelling patterns which can confuse learners. Having a brief background knowledge of the historical influences on the English language can support our teaching to both first language learners and EAL learners, especially around decoding words when reading.