We Care About Your Privacy
By clicking “Accept all”, you agree to the storing of cookies on your device to enhance site navigation, analyze site usage, and assist in our marketing efforts. View our Privacy Policy.
In cases where you have an absolute beginner to English, an induction-to-English is supportive. Yes, we need to be differentiating for the curriculum content in class too, but let's help our learners with some of the basics in a regular small group or one-to-one supportive English learning session...
An induction programme (also known as a withdrawal, pull-out, intervention or small-group new-to-English programme) offers initial English support for learners arriving in the English-speaking mainstream with little or no English. Although learners should be present in most mainstream lessons, they can attend a small-group induction class regularly. This kind of group or one-to-one session is designed to help learners to access some of the basic functional English language they need in a welcoming small-group setting whilst providing opportunities for them to feel confident and ready to take risks in language learning. It is intended to support newcomers in feeling safe, settled and valued and to give them a sense of belonging.
Lileikienė and Danilevičienė (2016) found that learners experienced uncomfortable feelings when learning or using a new language. They proved that this anxiety was a powerful predictor for demotivation in language learning and impeded the acquisition of the new language. The research analysis also revealed that the majority of younger respondents demonstrated a higher degree of anxiety. A programme can boost learner confidence in using the language they need to access school life by offering appropriately levelled, relevant content which is fun, engaging, and social for learners with similar levels of English. It can act as a bridge for learners with very limited English to initially:
“‘kickstart’ students’ learning of English and to offer them collective support during their early days and months in an English-medium environment.”
(Sears, 2015)
If teachers are required to raise the level of attainment in the curriculum, they need to provide learners with the tools to access the learning.
“Separate or some kind of 'sheltered' instruction may also be the best option for recently arrived English language learners”
(Gibbons, 2009, see also Carrasquillo and Rodriguez, 2002).
References:
Sears, C (2015) Second Language Students in English-Medium Classrooms: A Guide for Teachers in International Schools, Bristol: Multilingual Matters
Gibbons, P. (2009) English Learners, Academic Literacy and Thinking, Heinemann, Portsmouth
Lileikienė and Danilevičienė (2016) Foreign Language Anxiety In Student Learning, Baltic Journal Of Sport & Health Sciences No. 3(102); 2016; 18–23 Lithuanian Sports University, Kaunas, Lithuania
While it can be argued that EAL learners have an entitlement to experience a full and varied curriculum through complete class immersion and no withdrawal, some would argue that learners benefit from being withdrawn for time limited support to help them develop their English language in order to assist them in accessing the curriculum (NALDIC, FAQ Podcast, 2017).
If learners are unable to access the lesson content, they can feel frustrated and a sense of failure. Learners need to feel confident and successful.
Despite legitimate claims that EAL students devote over half of their time to listening when functioning in English (Nunan, 1998), this is often not reflected in the time that we dedicate to the four main skills in the classroom. In fact, Nation (2009) states that listening is arguably the least understood and most overlooked of the four skills in language teaching.
The lack of a common language between children can be frustrating so we often assign buddies who have a common language to help our learners. Someone who speaks the same language can help the new student feel less alienated by speaking the same language and recounting what is being said and explaining what is happening. Students are often used as interpreters in schools. However, as with any translation, it can result in unintentionally misinterpretation.