We Care About Your Privacy
By clicking “Accept all”, you agree to the storing of cookies on your device to enhance site navigation, analyze site usage, and assist in our marketing efforts. View our Privacy Policy.
Is it important for young English language learners to read dual language text?
It can be helpful for learners to read texts in both languages. It can provide a quick reference to aid comprehension and fosters an appreciation of the languages. It can be used creatively as a shared reading teaching tool in a bilingual setting. However, it is not a necessary part of learning the language. Often young learners will read one language and ignore the other. Additionally, if the majority language is English, this tends to reduce the desire to read in a minority language. Controversially, English quite frequently becomes the favoured language of choice due to its dominance/status in environments where English is widely used.
Brewster, Ellis and Girard (2012) discuss the idea of playing Bingo or Dominoes as games for connecting various curriculum areas. Brewster (2012) explains that playing games like these can be a support for learning target vocabulary, for example, playing a Dominoes game before or after reading where learners can either match the words or the pictures together as they listen is an excellent way to learn the target language. You may be studying the human skeleton vocabulary in the game and making connections to the class book e.g.
When striving to engage parents of EAL learners in an Early Years setting, we must be mindful to provide extra sensitivity and inclusivity. As well as potentially struggling with the language barrier, this may also be their own and their child’s first experience of a UK-style school, which may be very different to what they grew up with in their home country.
It is widely accepted that learners absorb and retain more information when they are engaged and having fun in the language classroom. Interaction between learners will occur naturally and consequently provide an environment for authentic communication practice. For the purpose of this blog, the word ‘fun’ is interpreted as being entertaining and engaging. A good test, as suggested by Wright, Betteridge and Buckby (2009), might be to ask: ‘Would the learners be happy to do this activity in their own language?’