We Care About Your Privacy
By clicking “Accept all”, you agree to the storing of cookies on your device to enhance site navigation, analyze site usage, and assist in our marketing efforts. View our Privacy Policy.
In schools where English is the language of instruction we welcome new arrivals with limited English and, step by step, they become skilled in speaking English. These young learners have a gift, the gift of bilingualism. A skill that has a profound effect on their lives. This skills may affect their identity, the way they are educated, their employment, the friends they keep, marriage, where they choose to live, travel and how they think. The consequences are significant.
However, we often see cases of young learners losing their valuable mother tongue as a result of immersion in a new majority language, in this case, English. It’s very easy to focus so much on the importance of the new, majority language that the mother tongue is lost almost completely in some cases.
It is essential to foster the ongoing development of mother tongue in class and with parents and, where possible, try and ensure learners are immersed in their mother tongue from time to time.
To find out more about bilingualism in general and all kinds of question a teacher or parent may have about the area, have a look at Colin Baker’s book: A Parents’ and Teachers’ guide to Bilingualism. It includes an easy to follow list of questions highly relevant questions. Examples include:
Neither of us speaks a second language. How can we help our child become bilingual?
Most schools with early stage learners of English will have some form of guided reading record. This record supports the learner, parents and the teacher in acknowledging, monitoring progress and rewarding good reading habits. We do this because we know the profound influence reading has on progress in literacy (not just reading alone. Try reading Krashen, the Power of Reading, 2004).
However, have you considered the impact of a similar record for learning EAL through the use of flashcard activities?
你好 Привіт Merhaba Здравей Buna ziua ہیلو Cześć
How often do you hear these in the school playground? And actually, not just in the playground… Do you know which language they are from? Have a guess!
(Here is the answer: Mandarin, Ukrainian, Turkish, Bulgarian, Romanian, Urdu, Polish)
When we attempt to facilitate effective communication or collaborative learning between pairs or groups, we must acknowledge that our pupils are not only exchanging information; they are also constructing their sense of self and how they ‘relate to the social world’ (Norton 1997: 410). They are negotiating their role within the group or pair. Researchers have noted that there are certain patterns of behaviour between learners and some patterns have been proven to foster more effective learning.