We Care About Your Privacy
By clicking “Accept all”, you agree to the storing of cookies on your device to enhance site navigation, analyze site usage, and assist in our marketing efforts. View our Privacy Policy.
In my experience, teachers often have quite strong feelings about the use of a pupil’s L1 (first language) in the classroom - it is either encouraged or forbidden. Garcia and Sylvan (2011) describe monolingual education as outdated in our current ‘globalized’ world and discourage the practise of imposing only one language. In fact, they suggest that teachers should support students in developing their awareness of their first language as well as the language of instruction. Although this may not feel entirely practical, as in order to do this, the teacher often feels the need to be competent in all of the languages being used in the classroom. However, it is possible to support L1. Have a look at some strategies recommended by Scott (2016):
The importance of developing the mother tongue is now widely accepted among researchers. Cummins is at the forefront of this discussion as he contends that knowledge in one language helps learners to understand information in another language (2000). Other researchers such as Atkinson (1987) and Kim (2011) advocate the importance of the mother tongue in the classroom and suggest that the L1 is an invaluable tool. In Kim’s (2011) study it was clear that the use of the mother tongue, specifically translation, helped the learners to recognize the importance of accuracy and led them to be more objective about their writing.
The accompanying material devised aims to facilitate vocabulary building through translation. It is considered good practice to provide students with vocabulary lists, and these often come with a definition. However, the definition is often too abstract for the pupils to fully comprehend and they would benefit far more from seeing the word in context. The material combines translation with example sentences.
References:
Atkinson, D. (1987) The mother tongue in the classroom: a neglected resource? ELT Journal, Volume 41, Issue 4, 1 October 1987, Pages 241–247, access here
Cummins, J. (2000) Language, Power and Pedgogy: Bilingual Children in the Crossfire. Clevedon: Multilingual Matters
GARC´IA, O. & SYLVAN, C. (2011) Pedagogies and Practices in Multilingual Classrooms: Singularities in Pluralities, The Modern Language Journal, 95/3
Kim, E. (2011) Using translation exercises in the communicative EFL writing classroom, ELT Journal, Volume 65, Issue 2, 1 April 2011, Pages 154–160
Scott, C (2016) How you can support students’ mother tongue development International School Magazine, Volume 18, Issue 3
The language show this year in Olympia made me even more aware of the gift of having more than one language. One of the stand's motto was 'monolingualism can be cured', another 'Speak to the Future' (www.speaktothefuture.org) campaigns to promote the teaching of languages in schools in the UK. Since this September all children in primary schools will be taught a language as the government finally realised that, in a mobile world, a second language is essential for a country's economic development.
When surrounded by nature, one experiences many positive changes, such as emotional well-being, self esteem, resilience, and health-related quality of life (Tillmann, Tobin, Avison, 2018). It was noted that:
Reading opens up endless possibilities for learning, growth and development. However, for some learners, including those with SEND, barriers can make reading more challenging. Fortunately, by employing a range of strategies tailored to each learner's individual needs, you can support reading developing for all.
Tip or Idea: Empower learners to choose reading material that interests and engages them. Graphic novels can be a strong motivator for even the most reluctant readers. Combining visuals with text helps make reading more accessible and enjoyable.